得病之后……
得病之后……
得病 débìng v.o. become ill
不知道从何时启发现自己的心理不一定全是阳光,也有着极度颓废悲观,常常想或者下一次沙尘就会将幽深心渊中的那丝呻吟扫卷出来。于是,我用平静、笑容缓解它,并拒绝所有阴暗。但我却深爱着我生活的世界,一如我爱生活在我身边的亲人、朋友、同事,哪怕是一个曾向我微笑过的人。
颓废 tuífèi v.p. dispirited
悲观 bēiguān s.v. pessimistic
沙尘 shāchén n. sand dust; dust
幽深 yōushēn v.p. remote and quiet
呻吟 shēnyín v. groan; moan
笑容 xiàoróng n. smiling expression
缓解 huǎnjiě v. ease; relieve
拒绝 jùjué v. refuse
阴暗 yīn'àn s.v. dark; gloomy
微笑 wēixiào v. smile
很早的那年春天,院中的丁香在一些斑驳微笑中开了两次,父亲去了,母亲老了。我像一叶无根的草起在人群后面,按照手掌纹路前进并告诉自己,前面有大海、花园和四季。然而一场冬天的雪,却让我看见了自己的灵魂,他们一小块一小块的活着 围在我的周围,我无力承受,于是推开前面的一扇门,在空空的桌上,胡乱的种下7个音符──瞬间,他们就长大了开始歌唱。这是真的───那夜,我看见了死亡的内涵
丁香 dīngxiāng n. lilac; clove
斑驳 bānbó v.p. mottled; motley
手掌 shǒuzhǎng n. palm
纹路 wénlu n. lines
灵魂 línghún n. soul; spirit
承受 chéngshòu v. support; endure
胡乱 húluàn adv. carelessly; casually
音符 yīnfú n. musical note
瞬间 shùnjiān adv. in a twinkling
内涵 nèihán n. intention
2006年的年初,上海的冬天,尽管已是隆冬,但我感觉不到强烈寒冷,又是一个暖冬,而我的心情却进入了严冬。上海已经好多年没有下过一场真正的大雪了,这时候多想看看白雪皑皑,银装素裹的影象啊!
隆冬 lóngdōng n. midwinter
强烈 qiángliè s.v. intense
寒冷 hánlěng s.v. cold
严冬 yándōng n. severe winter
大雪 dàxuě n. heavy snow M:场
皑皑 ái'ái r.f. pure white
素裹 sùguǒ n. pure-white attire
已经有一个星期了,完成了所有得检查,总算住进医院了,每天在床头总能收到很多奇怪的报纸,叙述着一幕幕抗癌心酸历史,虽然不知道是真的还是假的。亲属陆续来看我,用各种各样善意的语言表达着安慰,大家都故意把气氛搞得轻松点,让我觉得仿佛这是一场感冒而已。我知道这一切都是因为我得了肺癌
叙述 xùshù v. narrate; relate
抗癌 kàng'ái v.o. anticancer
心酸 xīnsuān v.p. be grieved; feel sad
亲属 qīnshǔ n. kinsfolk; relatives
陆续 lùxù adv. one after another
善意 shànyì n. good intentions
安慰 ānwèi v./s.v. comfort
气氛 qìfēn n. atmosphere
仿佛 fǎngfú adv. seem; as if
感冒 gǎnmào n. common cold
肺癌 fèi'ái n. lung cancer
曾经我也想竭力从其他人口中探听真实的病情,多么希望所有的猜测都是子虚乌有,但全部的努力都是白费善良的人们都不肯告诉我,致使我的思维泡沫一样越吹越大,生命却在泡沫淡化,最后连成了一条无影的绳索,套在了我的脖子上,无法呼吸
竭力 jiélì v.o. do one's utmost
探听 tàntīng v. find out
猜测 cāicè v. guess
病情 bìngqíng n. patient's condition
子虚乌有 zǐxūwūyǒu id. it is sheer fiction
白费 báifèi v. waste
善良 shànliáng s.v. good and kind
致使 zhìshǐ v. cause; result in
思维 sīwéi n. thought; thinking
泡沫 pàomò n. foam; bubble
淡化 dànhuà v. fade out
绳索 shéngsuǒ n. rope; cord M:条
脖子 bózi n. neck
呼吸 hūxī v. breathe
今年我53岁,在我以为咳嗽只是普通的感冒而已,医生却告诉我在我的胸片上发现了一个团块,而且很可能是普性的,后来的检查结果更是如晴天霹雳一样将我打倒仿佛灵魂就要出壳──我的骨扫描上发现了转移。那时我觉得自己变成了暖冬的一片雪,虚无缥缈的飞,虚无缥缈融化。可是面对这样的人,这样的景,这样的空气,我竟忍不住惊叹了。
咳嗽 késou v. cough
胸片 xiōngpiàn chest X-ray
团块 tuánkuài n. block; mass
晴天霹雳 qíngtiānpīlì f.e. a bolt from the blue
打倒 dǎdǎo r.v. knock down
扫描 sǎomiáo v. scan
转移 zhuǎnyí n. metastasis
虚无缥缈 xūwúpiāomiǎo f.e. purely imaginary
融化 rónghuà v. melt (of snow/ice/etc.)
惊叹 jīngtàn v. exclaim with admiration
记得有一位文人说过: 在人生的中间,当经历大磨难之后,人的性格都有两个发展方向,一条路是通向自私阴暗狭隘,一条是通向善良、平和、豁达。我看到,在我面前有一对宁静慈祥的老人互相搀扶着经过,他们含笑回望着我,北风吹乱了他们的头发,我直愣愣的看着他们的身影,有些发傻。我想成为他们,非常非常的想。可是我有这个机会吗?
磨难 mónàn n. hardship; suffering
自私 zìsī s.v. selfish; self-centered
阴暗 yīn'àn s.v. dark; gloomy
狭隘 xiá'ài s.v. narrow-minded
豁达 huòdá s.v. open-minded
宁静 níngjìng s.v. peaceful; tranquil
慈祥 cíxiáng s.v. kind
搀扶 chānfú v. support sb. with one's hand
含笑 hánxiào v.o. wear a smile
直愣愣 zhílènglèng r.f. staring blankly
发傻 fāshǎ v.o. be in a stupor
我爱人始终在我身边,她扶着我,她谁憔悴脸庞刺激了我敏感脆弱的神经,咳嗽仿佛来了劲,没完没了,咳出来的血更让人手骨悚然。她始终陪在我左右,陪我完成了所有的检查,夫妻那么多年,本以为平淡的日子会这样相濡以沫的了此一生,都说“夫妻本是同名鸟,大难临头各自飞”,没想到在这个时候我却体会到了另一种亲情,我说:“我要死了。”一个人要死了,他的身体要死了,灵魂要死了,思维要死了,理想要死了,梦也要死了。
憔悴 qiáocuì s.v. wan and thin
脸庞 liǎnpáng n. face
刺激 cìjī v. irritate; upset
敏感 mǐngǎn s.v. sensitive
脆弱 cuìruò s.v. fragile; frail; weak
没完没了 méiwánméiliǎo f.e. be endless
悚然 sǒngrán v.p. terrified
平淡 píngdàn s.v. ordinary
相濡以沫 xiāngrúyǐmò id. help each other when both are in humble circumstances
大难临头 dànànlíntóu f.e. be faced with imminent catastrophe
我看到她清然泪下,我也哭了,作为男人已经好久没有哭过了,也变得平静了,竟然稀里糊涂地感到了一种莫名其妙的幸福。每个人在一生中都经历磨难磨难是一种财富,而上天恩赐我得到了这种财富,我何不欣然接受呢!
稀里糊涂 xīlihútu r.f. muddleheaded
莫名其妙 mòmíngqímiào f.e. be baffled
财富 cáifù n. wealth; riches
恩赐 ēncì v. bestow
欣然接受 xīnránjiēshòu f.e. accept with pleasure
我相信只要鼓起勇气,面对现实,所有的困难都将低头而去。就这样,医生告诉我需要进行化疗,同时也需要进行骨转移治疗,我想既然已经选择了面对,何不马上治疗呢? 于是接下来的时间都四一个又一个疗程化疗,现在我都不愿意去回忆那段时间,因为真的很苦。在快结束6个周期化疗的时候,我开始出现了转移都位的疼痛,疼痛仿佛又是侵入骨髓的,医生说有个新上市的药物邦罗力可以治疗这种骨转移引起的疼痛,问我是否愿意换它试试,我于是想,如果我这样痛苦的活着不如试试,于是后来我发觉我的选择是对的,疼痛仿佛一下子没了踪影
鼓起勇气 gǔqǐ yǒngqì v.o. summon up courage
化疗 huàliáo n. chemotherapy
治疗 zhìliáo n. treatment
疗程 liáochéng n. course of treatment
侵入 qīnrù v. invade
骨髓 gǔsuǐ n. marrow
药物 yàowù n. medicines
邦罗力 Bāngluólì Bondronat
一下子 yīxiàzi n. one fell swoop
踪影 zōngyǐng n. trace; sign
我想告诉那些和我同病相怜的人,生了癌并不可怕,可怕的是我们失去了斗志,失去了尝试勇气。我总在想,虽然现在活得好像没有以前那么好了,甚至成了家人的负担,但是要活着的想法我从来没有放弃过。入境我的儿子在读大学,能看到他工作,能自食其力是我一直以来心中的梦想,孩子是我的希望,真的希望能看到他为了自己的梦想工作着,生活着。
同病相怜 tóngbìngxiānglián f.e. emphathize with fellow sufferers
斗志 dòuzhì n. fighting spirit
尝试 chángshì v. attempt; try
勇气 yǒngqì n. courage
负担 fùdān n. burden
放弃 fàngqì v. give up; renounce
自食其力 zìshíqílì f.e. earn one's own living
又是一个冬天,今年的冬天比去年的冬天也冷了不少,说不定还能看到一场皑皑大雪,我现在最大的梦想是和家人一起过冬天,看雪景,我想我的日子还长着呢……
雪景 xuějǐng n. snow scene
梦想 mèngxiǎng n. fond dream
高龙 (化名) 男 54岁 上海
化名 huàmíng v.o./n. use an alias